ЧСУП "Корпоративный перевод"

Бюро переводов
Рейтинг компании:
Другие названия:
Corporate Translations
Сфера деятельности:
Оказание услуг: Переводы
Написать отзыв про ЧСУП "Корпоративный перевод"
Отзывы сотрудников о работодателе ЧСУП "Корпоративный перевод" (4)
Олег Райхман
Город: г. Минск
17:27 15.09.2014
Плюсы в работе
Добрый день! Нет ни одного переводчика, которому мы бы не оплатили. Если хотите анонимно, сообщите здесь, пожалуйста, номер заказа, который был не оплачен. Бюро переводов "Корпоративный перевод" работает с 2007 года, и у нас всегда была хорошая репутация на рынке.
Отрицательные стороны
в 2014 году мы работали по тендерам с оплатой по факту, что задержало выплаты переводчикам.
Коллектив:
Руководство:
Условия труда:
Соц.пакет:
Карьерный рост:
Аноним
Город: г. Минск
09:59 17.07.2014
Плюсы в работе
нет!!!
Отрицательные стороны
Кидалово!!!!!!! Не связывайтесь с личностью ОЛЕГ РАЙХМАН !!!! Мошенник! Внимание для внештатных переводчиков, будьте осторожны!!! Да и расценки у него низкие, чтобы рисковать!!! Для заказчиков, могу сказать одно, что из-за непорядочного отношения к переводчикам, конфиденциальность информации может страдать!!!
Коллектив:
Руководство:
Условия труда:
Соц.пакет:
Карьерный рост:
Аноним
Город: г. Минск
12:46 16.07.2014
Плюсы в работе
Нет
Отрицательные стороны
Такая же история, договоренность об оплате не выполнена. Директор Райхман Олег кормил завтрками два месяца, а потом просто прекратил отвечать на письма и звонки. Причину задержки он объясняет непоступлением денег от заказчика (в принципе, очень банальная отмазка, которая работников касаться абсолютно не должна). Если кто-то еще столкнулся, напишите, пожалуйста, на [email protected]
Коллектив:
Руководство:
Условия труда:
Соц.пакет:
Карьерный рост:
Аноним
Город: г. Минск
08:45 10.07.2014
Плюсы в работе
не припомнится
Отрицательные стороны
Не своевременные расчёты с переводчиком!!! В теории, оплата за отчётный месяц должна производится до 20 числа следующего месяца, на практике - такое случалось несколько первых месяцев (и то, разумеется, никак не раньше 20-го числа)!!! Задержка в оплате измеряется в нескольких неделях!!!

Отсутствует разница в расценках при переводе с и на язык, при том, что для в тарифах для заказчика такая разница существует!
Коллектив:
Руководство:
Условия труда:
Соц.пакет:
Карьерный рост:
Регионы присутствия